中小企業、ベンチャーこそちゃんと広報!
恵比寿の営業コンサルタント、シーフォーです。
今日は経営者の勉強会で短いプレゼンテーションをしました。
テーマは「創業期のPR・広報はとても重要」
その後の交流タイムでいろいろ質問いただいのですが、多かったのは「広報はお金がかかりますよね」、「広報宣伝(!)って効果ありますか」というようなもの。
あれ、広告宣伝と広報・PRがいっしょくたになっていませんか。
日本ではなぜか誤解されがちな広報、これって日本語固有の問題もあるのかな。宣伝はアドバタイズメント、広報はパブリック・リレーションズ、英語では意味も語源も全くことなるけど広く「告げる」と「報せる」の違いになってしまいます。PRを広報と訳したのはだれだ?!
アドを宣伝としたのはいいとして、PRが「社会関係性」とかの訳語になっていればかなり事情は異なっていたのでは。